阪神間モダニズムは日本ではかなり先導的幅広現象でした建築音楽美術遊興やスポーツなどの全般的文化活動活性化したからです

 

 

阪神間モダニズムは関西からまりましたが関東にも影響20世紀日本高級芸術だけでなく通俗文化まで変化させたと評価されています

 

 

阪神間モダニズムが成立発展することができたのはこの地域移住してきた人口のおかげですこの地域かつて明治時代から京阪神京都大阪神戸一度言葉裕福商人住吉村今日神戸市東灘区豪邸てたのがまりでした

 

 

いて神戸開港とともに商人宣教師をはじめとする西洋人大勢流入六甲山地域高級住宅大正期には大学卒業したホワイトカラーの知識人つまり不動産所有していない中産階級西宮七園地域せてきたのですこのように裕福知的環境造成されると芸術家文化人がこの地域移住してってきたのです

 

 

裕福知的文化芸術的雰囲気造成された阪神間地域には文化教育社交空間提供するホテルと娯楽施設てられました建築音楽美術などの典型的文化芸術活動活発になる一方しいダンス文化もこの地域んになりめました

 

 

阪神間のモダニズムの文化指摘したのはそれが崔承喜先生朝鮮舞踊発展にも寄与したとじられているからです崔承喜先生東京舞踊活動めましたがそれが満開になったのは関西地域でした

 

 

日本新舞踊関西花開いたのは崔承喜師匠石井漠からまります石井漠1915帝国劇場退団19166東京新劇場第1回公演として日本新舞踊活動めましたが興行失敗観客評論家にそっぽをかれました

 

 

がっかりした石井爆191610宝塚移住生計てるために少女歌劇団舞踊教師としてめました新舞踊未練てきれなかった石井漠1917224大阪近松座近代声楽舞踊大会興行成功しただけでなく評論家からも好評しました東京づかなかった新舞踊大阪調べたのです

 

 

崔承喜先生1935石井舞踊団から独立した大阪神戸京都京阪神地域でよく公演宝塚でも何度公演しました崔承喜先生朝鮮舞踊阪神間モダニズムの中心地緊密関連していたということです

 

 

この地域文化芸術家たちと観客石井漠新舞踊崔承喜朝鮮舞踊好評した理由だったのでしょうか阪神間モダニズムの開放性のためですこれらはしい芸術開放的であり日本伝統外国新文物交流することに閉鎖的ではありませんでした

 

 

阪神間モダニズムの開放性しいものにする寛容さは石井漠崔承喜芸術舞踊だけでなく<ダンスホール>代表される社交ダンスにも適用されました

 

 

192612大阪神戸阪神国道開通その沿線大型ダンスホールができました1927<尼崎ダンスホール>皮切りに1930まで<杭瀬ダンスホール><キングダンスホール><阪神会館ダンスパレス>々と開業日本ダンス文化中心地となりました

 

 

ダンスホールのダンスは西洋式社交ダンスでにエロティックな要素くなったことで1937軍国主義政府によって閉鎖されましたがなくとも阪神間地域しい芸術舞踊西洋式社交ダンスをどれほど熱烈れたかがかります

 

 

このような開放的情熱的雰囲気石井漠新舞踊崔承喜民族舞踊包容することができたのです(jc, 2024/6/22)

,

한신칸 모더니즘(阪神間モダニズム)은 일본에서 상당히 선도적이고 폭넓은 현상이었습니다. 건축과 음악과 미술, 유흥과 스포츠 등의 전반적인 문화 활동이 활성화되었기 때문입니다.

 

 

한신칸 모더니즘은 간사이에서 시작되었지만 간토 지방에도 영향을 주게 되고, 20세기 일본의 고급예술뿐 아니라 통속문화까지 변화시킨 것으로 평가됩니다.

 

 

한신칸 모더니즘이 성립, 발전할 수 있었던 것은 이 지역으로 이주해 들어온 인구 덕분입니다. 이 지역은 일찍이 메이지 시대부터 게이한신(京阪神, 교토와 오사카와 고베를 한꺼번에 이르는 말)의 부유한 상인들이 스미요시무라(住吉村, 오늘날의 고베시 히가시나다구)에 호화 저택을 지은 것이 시작이었습니다.

 

 

이어서 고베 개항과 함께 상인과 선교사를 비롯한 서양인들이 대거 유입되어 롯코산 지역에 고급 주택을 지었고, 이어지는 다이쇼 시기에는 대학을 졸업한 화이트칼라 지식인, 즉 부동산을 소유하지 않은 중산층이 니시노미야 나나엔 지역으로 밀려들어온 것이지요. 이처럼 부유하고 지적인 환경이 조성되자 예술가와 문화인들이 이 지역으로 이주해 들어온 것이지요.

 

 

부유하고 지적이며 문화예술적인 분위기가 조성된 가운데, 한신칸 지역은 그 때문에 문화, 교육, 사교 공간을 제공하는 호텔과 오락시설도 들어섰습니다. 건축과 음악과 미술 등의 전형적인 문화예술 활동이 활발해 지는 한편, 새로운 춤 문화도 이 지역에 성행하기 시작했습니다.

 

 

특별히 한신칸 모더니즘의 춤문화를 지적한 것은 그것이 최승희 선생의 조선무용 발전에도 기여했다고 믿어지기 때문입니다. 최승희 선생은 도쿄 지역에서 무용 활동을 시작했지만, 그것이 활짝 꽃핀 것은 간사이 지역이었습니다.

 

 

일본의 신무용이 간사이에서 꽃핀 것은 최승희의 스승, 이시이 바쿠로부터 시작됩니다. 이시이 바쿠는 1915년 제국극장에서 탈퇴, 19166월 도쿄에서 <신극장 제1회공연>으로 일본 신무용 활동을 시작했지만, 흥행에 실패하고 관객과 평론가들에게 외면당했습니다.

 

 

실망한 이시이 바쿠는 191610, 다카라즈카로 이주, 생계를 벌기 위해 소녀가극단에서 무용교사로 근무하기 시작했습니다. 신무용에 미련을 버리지 못한 이시이 바쿠는 1917224일 오사카 긴마츠자(近松座)에서 <근대성악무용대회>를 열었고, 흥행에 성공했을 뿐 아니라 평론가들의 호평을 받았습니다. 도쿄가 알아보지 못한 신무용을 오사카가 알아본 것이지요.

 

 

최승희 선생도 1935년 이시이 무용단에서 독립한 후, 오사카와 고베, 교토의 케이한신(京阪神)지역에서 자주 공연했고, 다카라즈카에서도 여러 번 공연했습니다. 최승희 선생의 조선무용이 한신칸 모더니즘의 중심지들과 긴밀히 연관되어 있었다는 말입니다.

 

 

이 지역의 문화예술인들과 관객이 이시이 바쿠의 신무용과 최승희의 조선무용을 호평했던 까닭이 무엇이었을까요? 한신칸 모더니즘의 개방성 때문입니다. 이들은 새로운 예술에 개방적이었고, 일본 전통과 외국 문물이 교류하는 것에 폐쇄적이지 않았습니다.

 

 

한신칸 모더니즘의 개방성과 새로운 것에 대한 관용은 이시이 바쿠와 최승희의 예술무용뿐 아니라 <댄스홀>로 대표되는 사교춤에도 적용됐습니다.

 

 

192612, 오사카와 고베를 잇는 한신 국도(현재의 국도2)가 개통되면서 그 연선에 대형 댄스홀이 생겼습니다. 1927<아마가사키 댄스홀(尼崎ダンスホール)>을 시작으로 1930년까지 <쿠이세(杭瀬)댄스홀>, <(キング)댄스홀>, <한신회관 댄스팰리스(阪神會館ダンスパレス)>가 차례로 개업해, 일본 댄스 문화의 중심지가 됐습니다.

 

 

댄스홀의 춤은 서양식 사교춤이었고, 후에 에로틱한 요소가 강해지면서 1937년 군국주의 정부에 의해 폐쇄되었지만, 적어도 한신칸 지역이 새로운 예술무용과 서양식 사교춤을 얼마나 열렬히 받아들였는지 알 수 있습니다.

 

 

이런 개방적이고 열정적인 분위기가 이시이 바쿠의 신무용과 최승희의 민족무용을 포용할 수 있었던 것이지요. (jc, 2024/6/22)

,

西宮紹介しながら甲子園をまずてきたのは日本ではもちろん韓国にもられている野球場がここにあるからです阪神甲子園野球場ですよね最近して甲子園っても全部聞さらに日本高校野球大会のことをそのまま甲子園ともいます

 

 

甲子園という名前この野球場竣工した1924十干十二支甲子年だったからですところでなぜ甲子ろにがついたのか疑問いました甲子村甲子町ではなく甲子園になった理由になりましたそれでしてみました

 

 

1920年代から西宮しく造成された高級住宅団地のためですよく西宮七園ばれますが甲子園香櫨園苦楽園甲陽園甲東園甲風園昭和園がありますこれらの7つの高級住宅地でも西宮七園つまり西宮7つの庭園地域んでいます

 

地名庭園という意味けたのはよく整備された庭園のようにしく快適住宅団地という意味けた言葉です韓国にアパートをてながらマンションとかキャッスルとかザイみたいな言葉をつける現象100年以上前日本ではだったんですよね

 

またには小山という意味もありますがこれらの住宅団地甲山という造成されたからです甲陽園甲東園甲風園という名前ったのも甲山にあるからです

 

神戸市六甲山南斜面建設されたように西宮甲山南斜面建設された都市です六甲山甲山両方ったものはくそびえる山勢日本風ていることからけられた名前だそうです

 

 

六甲山頂上標高約930メートル兜山さは解放約310メートルです六甲山さが甲山よりちょうど3倍高いのは偶然でしょうかそして神戸六甲山西宮兜山6わせたきさという意味でついた名前かもしれません

 

 

甲山六甲山南斜面高級住宅団地造成されたのはそのれた景観のためです日本開港1854いて明治維新1868まり神戸港開港1868されこの地域国際化めました20 世紀初頭には神戸港東洋最大として発展しました

 

 

一方大阪明治維新後急速工業化されました東洋のマンチェスターという異名がつくほど初期都市化工業化急速1925から1932までは大阪人口関東大震災都市成長まってしまった東京人口上回世界第5大都市浮上しました

 

 

神戸大阪都市化工業化国際化とともに阪神電鉄1905年開業阪急電鉄1910年開業大阪神戸電気鉄道架設したためこの地域交通便利でした

 

 

大阪神戸地域、(1急速工業化とともに人口過密化住居環境劣悪になった大阪神戸背後地であり、(2交通便利3景観れている地域であったため阪急電鉄阪神電鉄はこの阪神間高級住宅街造成大都市富裕層人口誘引しましたそれが西宮七園甲子園がそのつだったのですね

 

 

交通便利阪神間地域高級住宅街造成されるとここに音楽美術遊興芸能ゴルフと競馬などをしい文化現象めました温泉地域にはホテルや遊園地ができ公演展示れるために劇場美術館建設されました競馬場野球場もでき宝塚少女歌劇団1914ができたのもこのでした

 

 

このように阪神間地域造成された住宅街高級建築そしてそれに日本式伝統西洋式近代ざりって盛行したこの地域独特文化現象阪神間モダニズムびます(jc, 2024/6/22)

,

니시노미야를 소개하면서 고시엔을 먼저 살펴본 것은 일본에서는 물론 한국에도 널리 알려진 야구장이 이곳에 있기 때문입니다. 한신 고시엔 야구장이죠. 요즘은 줄여서 고시엔이라고 말해도 다 알아 듣고, 더 나아가 일본의 고교야구대회를 그냥 고시엔이라고도 합니다.

 

 

고시엔(甲子園)이라는 이름은 이 야구장이 준공된 1924년이 십간십이지로 갑자(甲子)년이었기 때문입니다. 그런데 어째서 갑자(甲子) 뒤에 정원 원()자가 붙었는지 궁금했습니다. 고시무라()이나 고시마치()가 아니라 고시엔()이 된 까닭이 궁금했습니다. 그래서 찾아봤죠.

 

 

1920년대부터 니시노미야에 새로 조성된 고급 주택단지 때문입니다. 흔히 니시노미야 나나엔(西宮7)이라고 부르는데, 고시엔 말고도 고로엔(香櫨園), 구라쿠엔(苦楽園), 고요엔(甲陽園), 고토엔(甲東園), 고후엔(甲風園), 쇼와엔(昭和園)이 더 있습니다. 7개의 고급 주택지역을 지금도 니시노미야 나나엔(西宮七園), 즉 니시노미야의 7개 정원지역이라고 부릅니다.

 

지명에 정원이라는 뜻의 원()자를 붙인 것은 잘 꾸며진 정원처럼 아름답고 쾌적한 주택단지라는 뜻으로 붙인 말인 것이지요. 한국에 아파트를 지으면서 맨션이니 캐슬이니 자이같은 말을 붙이는 현상이 1백여년전 일본에서는 원()이었던 것이지요.

 

 

또 원()에는 동산이라는 뜻도 있는데, 이는 이 주택단지들이 가부토야마(甲山)이라는 산 밑에 조성되었기 때문입니다. 고요엔, 고토엔, 고후엔이라는 이름에 갑()자가 들어간 것도 바로 가부토야마(甲山) 기슭에 자리 잡고 있기 때문입니다.

 

고베시가 롯코산(六甲山) 남쪽 사면에 건설된 것처럼 니시노미야는 가부토야마(甲山) 남사면에 건설된 도시입니다. 롯코산과 가부토야마에 모두 갑()자가 들어간 것은 높이 솟은 산세가 일본식 갑옷의 투구(かぶと)와 비슷하다고 해서 붙은 이름이라고 합니다.

 

 

롯코산 정상은 해발 약 930미터, 가부토야마의 높이는 해방 약 310미터입니다. 롯코산 높이가 가부토야마보다 정확히 3배가 높은 것은 우연일까요? 그리고 고베의 롯코(六甲)산은 니시노미야의 가부토야마(甲山)6개 합친 크기라는 뜻으로 붙은 이름일 지도 모릅니다.

 

 

가부토야마와 롯코산 남사면에 고급 주택 단지가 조성된 것은 그 빼어난 경관 때문입니다. 일본의 개항(1854)에 이어 메이지유신(1868)이 시작되면서 고베항이 개항(1868)되면서 이 지역이 국제화되기 시작했습니다. 20세기 초에는 고베항이 동양 최대의 항구로 발전했습니다.

 

 

한편, 오사카는 메이지유신 이후 급속히 공업화되었습니다. 동양의 맨체스터라는 별명이 붙을 만큼 초기 도시화와 공업화가 급속해서, 1925년부터 1932년까지는 오사카의 인구는 간토대지진으로 도시 성장이 멈춰버린 도쿄 인구를 상회하면서 세계 제5위의 대도시로 떠올랐습니다.

 

 

고베와 오사카의 도시화, 공업화, 국제화와 함께 한신전철(1905)과 한큐전철(1910)이 오사카와 고베를 연결하는 전기철도를 가설했기 때문에 이 지역은 교통도 편리했습니다.

 

 

오사카와 고베 사이(阪神間) 지역은 (1) 급속한 공업화와 함께 인구가 과밀해지고 주거환경이 열악해진 오사카와 고베의 배후지이자 (2) 교통이 편리하고 (3) 경관이 빼어난 지역이었기 때문에, 한큐전철과 한신전철은 이 한신칸(阪神間)에 고급 주택가를 조성, 대도시의 부유층 인구를 유인해 냈습니다. 그것이 니시노미야 나나엔이었고, 고시엔이 그 중의 하나였던 것이지요.

 

 

교통이 편리한 한신칸 지역에 고급 주택가가 조성되자, 이곳에 음악과 미술, 유흥과 연예, 골프와 경마 등을 포함한 새로운 문화현상이 일기 시작했습니다.

 

 

온천 지역에는 호텔과 놀이 공원이 생겼고, 공연과 전시를 수용하기 위해 극장과 미술관이 건립됐습니다. 경마장과 야구장도 생겼고, 다카라즈카 소녀가극단(1914)이 생긴 것도 이 무렵이었습니다.

 

 

이렇게 한신칸 지역에 조성된 주택가의 고급 건축, 그리고 이에 뒤따른 일본식 전통과 서양식 근대가 혼합되어 성행한 이 지역의 독특한 문화 현상을 한신칸 모더니즘(阪神間モダニズム)이라고 부릅니다. (jc, 2024/6/22)

,